العشق في اتجاه واحد !! – 19 مارس 2022

العشق في اتجاه واحد !! – 19 مارس 2022

1– اللؤلؤة :  العشق في اتجاه واحد !!

” آه يا فيرمينا.. انتظرت هذه اللحظة نصف قرن كي أؤكد لكِ مرة أخرى وفائي التام، وحبي الأبدي لكِ “

 2- المحــارة :

  • هذه العبارة قالها “فلورنتينو أريثا” بطل رواية “الحب في زمن الكوليرا” ، وقد وجهها إلى حبيبته القديمة التي جافته نصف قرنٍ ، كانت في المدى الطويل منها زوجةً سعيدة، عظيمة الاعتبار، والاعتزاز بنفسها، للطبيب المهم “أوربينو خوبينال” .
  • رواية “الحب في زمن الكوليرا” ذات تركيب بنائي عجيب ، ومثير ، وتحتاج إلى قراءة لمرات متتابعة ، حتى تكشف عن جمالياتها المميزة ، ولكن تلفتني فيها بوجه عام أنها تمثل العقلية الغربية، في تصميمها وواقعيتها، وفي هذين الأمرين تختلف قصة العشق الغربية ، عن قصة العشق الشرقية ، أو لنقل : العربية بوجه خاص .
  • كان عامل التليغراف الشاب “فلورنتينو أريثا” عاشقا للتلميذة الصغيرة “فيرمينا داثا” ، وقد أخلصت له الحب ، إلى أن رأت الدكتور “خوبينال” ، فأنكرت صاحبها القديم تماماً . ومع أنه ظل متعلقاً بها، ومصمماً على إستعادتها ، ولو بعد وفاة زوجها ، وقد فعل ، فإنه لم يقض حياته متبتلاً في محراب حبه الأول على طريقة العاشق العربي وإنما عرف كل مستويات الحب ، وطرائقه الطبيعية، والنادرة، والانتهازية، والشاذة .
  • كان من بين هذه الصبوات: عشقه لتلميذة صغيرة ، وضعتها الظروف تحت وصايته اسمها “أمريكا” وبمجرد أن استطاع الانفراد بها هذا الشيخ فوق الخمسين- أخضعها لطبائع شهواته ، حتى بلغ أن تحولت هي إلى التعلق به ، والحرص على علاقتها معه !!
  • استدعت هذه العلاقة (الشاذة) بحكم السن، عبارة قالتها “سلوى” في رواية محمود تيمور :”سلوى في مهب الريح”، وقد لعب بها الباشا الاقطاعي، وهي فتاة غريرة، وتعلقت به مثل (أمريكا وفلورنتينو)، حتى قالت سلوى للباشا العجوز : قبلني يا قاسي القلب !
  • أتذكر هذه العبارة ” قبلني يا قاسي القلب” بكثير من الألم إلى اليوم، تقولها فتاة صغيرة لشيخ عجوز، وقد قرأتها منذ سبعين عاماً، فلم تبارح ذاكرتي لغرابتها، حتى (صُدمت) بعلاقة “فلورنتينو أريثا” العجوز ، والفتاة الصبية “أمريكا” .
  • أحاول أن ابحث عن مسوغ لهذا التعلق ، فلا أجد ، غير أن فنون الرواية سجلته ، ولم تستهجنه !!
  • تُرى لو كان الأمر على العكس، ونشبت علاقة العشق بين امرأة متقدمة في العمر، وإن تكن جميلة، وبين فتى يافع ، هل كان لها نفس المذاق ؟!

 

 3– الهيــر :

– اللؤلؤة من رواية :” الحب في زمن الكوليرا” غابرييل غارثيا ماركيز ترجمة : احمد مجدي منجود دار آفاق – 2016 ص81.

 

اترك تعليقاً